Characters remaining: 500/500
Translation

thoắng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thoắng" signifie parler ou s'exprimer avec volubilité ou loquacité. Il est utilisé pour décrire une manière de communiquer qui est fluide, claire et expressive.

Utilisation de "thoắng"
  1. Usage courant : On utilise "thoắng" pour parler de quelqu'un qui s'exprime avec aisance et qui a une bonne capacité à articuler ses pensées. C'est souvent un compliment.

  2. Contexte formel : Dans un contexte plus formel, "thoắng" peut être utilisé pour décrire des discours ou des présentations bien articulés.

Usage avancé

Dans des contextes plus élaborés, "thoắng" peut également être utilisé pour décrire des écrits ou des œuvres littéraires qui sont claires et engageantes.

Variantes du mot

Il n’y a pas de variantes directes de "thoắng", mais vous pouvez le combiner avec d'autres mots pour enrichir le sens :

Différents sens

Bien que "thoắng" soit principalement associé à la communication verbale, il peut aussi être utilisé dans un sens figuré pour décrire des pensées ou des idées qui sont bien structurées et faciles à suivre.

Synonymes
  1. Lưu loát : signifie également être fluide, souvent utilisé pour décrire des compétences linguistiques.
  2. Trôi chảy : qui signifie couler sans interruption, souvent utilisé dans le contexte de la parole ou de l'écriture.
Conclusion

Le mot "thoắng" est un terme précieux pour décrire la manière dont quelqu'un communique.

  1. avec volubilité ; avec loquacité.
    • Nói thoắng
      parler avec volubilité.

Comments and discussion on the word "thoắng"