Characters remaining: 500/500
Translation

rộn

Academic
Friendly

The Vietnamese word "rộn" can be translated to English as "to be in a bustle" or "to raise a fuss." It describes a state of activity, excitement, or a sense of being busy.

Usage Instructions:

You can use "rộn" to describe situations where there is a lot of movement, noise, or excitement. It often implies a sense of commotion or liveliness.

Example Sentences:
  1. Làm gì rộn lên thế?
    (Why are you raising such a fuss?)

  2. Công việc rộn lắm.
    (The work is all in a bustle.)

Advanced Usage:

In more advanced contexts, "rộn" can also describe emotional states or social situations where there is a lot of activity, such as during celebrations, festivals, or gatherings.

Word Variants:
  • Rộn ràng: This is an adjective that conveys a sense of joyfulness or excitement, often used to describe an atmosphere filled with happiness.
  • Rộn rã: This term emphasizes a lively and cheerful sound, often used to describe music or laughter.
Different Meanings:

While "rộn" primarily refers to busyness or excitement, it can also connote a sense of disorder or chaos when too much is happening at once.

Synonyms:
  • Nhộn nhịp: This means bustling or lively, often used to describe a place filled with activity.
  • Hối hả: This means hurried or frantic, emphasizing the rush in activities.
  • Xôn xao: This means noisy or clamorous, often used to describe a lively atmosphere.
  1. Raise a fuss, be in a bustle, bustle
    • Làm gì rộn lên thế?
      Why are you raising such a fuss?
    • Công việc rộn lắm
      The work is all in a bustle

Comments and discussion on the word "rộn"