The Vietnamese word "rấm" refers to the act of forcing or pressing something. It is often used in agricultural contexts, where it describes the action of applying pressure to certain materials or items to achieve a specific outcome.
Rấm chuối: This means "to force bananas." It can refer to the process of pressing bananas to make them ripen faster or to prepare them for cooking.
Rấm thóc giống: This means "to force rice seeds." It refers to the action of pressing rice seeds into the soil for planting.
In a broader context, "rấm" can also imply a sense of coercion or obligation, where one might be compelled to act in a certain way.
While "rấm" primarily relates to the idea of forcing or pressing, it can also be used metaphorically to describe situations where someone feels pressured to do something.