Characters remaining: 500/500
Translation

phủi

Academic
Friendly

The Vietnamese word "phủi" has a few meanings and uses, making it a versatile word in everyday conversation.

Basic Meaning:
  1. To Flick Off/Dust Off: The most common meaning of "phủi" is to flick off or to dust something. For example, when you have dust on your clothes or a surface, you use your hand to "phủi" it away.
Usage Instructions:
  • When to Use: You can use "phủi" when talking about cleaning off dust or dirt from objects, clothing, or surfaces. It's often used in informal situations.
  • How to Use: The verb "phủi" can be used on its own or in phrases.
Example:
  • Phủi bụi: This means "to flick off dust."
    • Example sentence: "Tôi phải phủi bụi trên bàn." (I have to dust off the table.)
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "phủi" can be used metaphorically to mean dismissing something or not taking something seriously. For instance, if someone is trying to worry you about a minor issue, you might say "Phủi đi!" which would mean "Just brush it off!" or "Don't worry about it!"

Word Variants:
  • Phủi bụi: To dust off.
  • Phủi tay: To wipe or flick off something from one’s hands, often used to indicate finishing a task or dismissing it.
Different Meanings:
  • While "phủi" primarily relates to dusting or flicking off dirt, it can also imply a sense of nonchalance or carelessness when used in non-literal contexts.
Synonyms:
  • Lau: To wipe.
  • Quét: To sweep.
  • : To shake off (but more often used for larger items, like shaking out a rug).
Summary:

In summary, "phủi" is a practical word in Vietnamese used mainly for cleaning off dust. It can also carry metaphorical meanings of dismissal or nonchalance.

  1. Flick off
    • Phủi bụi
      To flick off dust, to dust

Comments and discussion on the word "phủi"