Characters remaining: 500/500
Translation

phờ

Academic
Friendly

The Vietnamese word "phờ" is often used to describe a state of being haggard or exhausted, particularly as a result of not getting enough sleep or feeling worn out. It conveys a sense of tiredness that can be seen in someone's appearance or demeanor.

Basic Meaning:
  • Phờ: Haggard or worn out. It describes a tired look, especially after a sleepless night or intense effort.
Usage Instructions:
  • "Phờ" is generally used to describe a person's condition when they look very tired or fatigued.
  • It is often used in combination with other words to provide context, such as "phờ người" (to look haggard) or "phờ phạc" (looking very worn out).
Example Sentences:
  1. Đêm không ngủ, tôi thấy mình phờ người.
    (After a sleepless night, I feel haggard.)

  2. Sau khi làm việc liên tục nhiều giờ, anh ấy trông rất phờ.
    (After working continuously for many hours, he looks very haggard.)

Advanced Usage:
  • "Phờ" can be used in various contexts to emphasize extreme fatigue, such as after a stressful situation, prolonged work, or emotional exhaustion.
  • Example: " ấy đã làm việc không ngừng nghỉ giờ thì trông phờ phạc." (She has been working non-stop, and now she looks completely worn out.)
Word Variants:
  • Phờ phạc: This variant intensifies the meaning, suggesting a more extreme state of weariness.
  • Phờ phạc mặt mày: This phrase means "looking haggard on the face," and is often used to describe someone whose facial expression shows fatigue.
Different Meanings:

While "phờ" primarily refers to looking haggard, it can also imply a general sense of being worn out or depleted, whether physically or emotionally.

Synonyms:
  • Mệt mỏi: Tired or fatigued.
  • Kiệt sức: Exhausted.
  • Uể oải: Lethargic or sluggish.
Conclusion:

In summary, "phờ" is a useful word in Vietnamese to describe someone who looks tired or haggard.

  1. Haggard
    • Đêm không ngủ phờ người
      To look haggard form a sleeples night

Comments and discussion on the word "phờ"