Le mot vietnamien "phĩnh" est un adjectif qui décrit quelque chose qui est enflé ou gonflé. Il peut être utilisé pour parler de différentes parties du corps ou d'objets qui ont pris du volume.
En français, "phĩnh" peut se traduire par "enflé" ou "gonflé". Par exemple, on peut parler d’un visage "phỉnh phờ", c'est-à-dire un visage qui paraît enflé ou fatigué.
On utilise "phĩnh" pour décrire une condition physique, souvent liée à la rétention d'eau, à une blessure ou à une fatigue. Voici quelques exemples d'utilisation :
Dans des contextes plus avancés, "phĩnh" peut également être utilisé pour décrire des objets qui ont pris du volume, comme un coussin ou un ballon.
Le mot "phĩnh" peut être modifié pour indiquer différents degrés de gonflement : - "phình phình" : signifie légèrement enflé ou légèrement gonflé. - "phình phệ" : peut indiquer un gonflement plus marqué, souvent utilisé pour décrire une personne en surpoids.
Bien que "phĩnh" se concentre principalement sur l'idée de gonflement, il est important de noter qu'il peut aussi être utilisé dans des contextes figurés, par exemple pour décrire une situation où quelque chose semble exagéré ou trop important.