Le mot vietnamien "nắm" se traduit en français par "tenir" ou "saisir". C'est un verbe qui a plusieurs significations et usages. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce mot.
Tenir dans la main : "nắm" indique l'action de tenir quelque chose dans la main.
Saisir : Cela peut également signifier saisir ou attraper quelque chose.
Saisir une opportunité : "nắm thời cơ" signifie "saisir l'occasion". Cela peut être utilisé pour parler de situations où il faut agir rapidement pour profiter d'une opportunité.
Comprendre les intentions : "nắm ý định của bạn" signifie "saisir l'intention de son ami". Cela peut concerner le fait de comprendre ce que quelqu'un veut vraiment dire ou faire.
Tenir fermement : "nắm tay bạn" signifie "tenir son ami par la main". Cela exprime une connexion physique et émotionnelle.
Serrer / fermer : "nắm tay lại" signifie "serrer sa main" ou "fermer le poing". C'est une autre manière de décrire l'action de tenir quelque chose avec force.
Tasser en boule : "nắm cơm" signifie "tasser du riz en boule pour l'emporter en voyage". Cela montre une utilisation spécifique de "nắm" dans le contexte de la préparation des aliments.
Posséder / être au courant : "nắm nghề nghiệp" signifie "posséder son métier", tandis que "nắm kiến thức" signifie "posséder des connaissances". Cela peut aussi être utilisé pour dire qu'on est informé de quelque chose, comme dans "nắm thời sự", qui signifie "être au courant des événements".
Le mot "nắm" est très polyvalent et se retrouve dans plusieurs contextes. Que ce soit pour parler de la manière dont on tient des objets, de la façon dont on saisit des opportunités, ou même de la compréhension d'intentions, il est essentiel dans la langue vietnamienne.