Le mot vietnamien "nhờn" peut être traduit en français par "onctueux", "graisseux" ou "huileux". Voici une explication détaillée pour vous aider à mieux comprendre ce terme.
Définition
Utilisation
On peut utiliser "nhờn" pour décrire des liquides ou des surfaces qui sont glissantes ou qui ont une texture grasse.
Par exemple, on peut parler d'une huile de cuisine : "Dầu ăn nhờn" (L'huile de cuisine est grasse).
"Da nhờn" signifie "peau grasse". Cela se réfère à une peau qui a une sécrétion excessive de sébum.
"Chất nhờn" signifie "liquide visqueux", souvent utilisé pour décrire des substances comme la vaseline.
Usage avancé
Dans un contexte plus figuré, "nhờn" peut aussi désigner une attitude de familiarité excessive ou de désinvolture envers une personne en position d'autorité. Par exemple, "Nhờn với sếp" signifie "se permettre des privautés envers le supérieur".
Variantes du mot
Il n'y a pas de variantes directes, mais le mot peut être utilisé dans différents contextes pour transmettre des idées similaires.
Différentes significations
Synonymes
Béo : Cela signifie "gras" et peut être utilisé dans des contextes similaires, mais c'est plus général.
Dầu : Bien que cela signifie "huile", c'est parfois utilisé pour décrire des textures semblables à celles de "nhờn".
Conclusion
En résumé, "nhờn" est un mot utile pour décrire des textures grasses ou huileuses, tant dans un sens physique que figuré.