The Vietnamese word "nhẽo" refers to something that is flabby or flaccid, often used to describe flesh or body parts that lack firmness and are soft to the touch. It can be used in a physical context, particularly when talking about someone who is overweight but does not have a toned or firm body.
In more advanced contexts, "nhẽo" can be used metaphorically to describe situations or things that lack strength or vigor. For example: - Kế hoạch này nhẽo quá, cần phải cải thiện. (This plan is too flabby; it needs improvement.)
While "nhẽo" primarily describes a lack of firmness, it can also imply a lack of energy or enthusiasm in a broader context. For example: - Cô ấy cảm thấy nhẽo sau một ngày làm việc mệt mỏi. (She feels flabby after a tiring day of work.)
Some synonyms for "nhẽo" that you might encounter are: - Mềm (soft) - Nhũn (flaccid or limp) - Yếu (weak)
"Nhẽo" is a descriptive word in Vietnamese that conveys a sense of softness or lack of firmness, particularly in physical contexts. It's important to be sensitive to how this word is used, especially when referring to people.