Characters remaining: 500/500
Translation

nhẽo

Academic
Friendly

The Vietnamese word "nhẽo" refers to something that is flabby or flaccid, often used to describe flesh or body parts that lack firmness and are soft to the touch. It can be used in a physical context, particularly when talking about someone who is overweight but does not have a toned or firm body.

Usage Instructions:
  • "Nhẽo" is typically used to describe people, especially when talking about their body, but it can also refer to other things that are soft or lacking firmness.
  • Be cautious when using this word to describe someone, as it can be perceived as unkind or insulting if not used carefully.
Examples:
  1. Em bé mập nhưng thịt nhẽo. (The baby is plump but flabby.)
  2. Chó của tôi rất nhẽo, không bắp. (My dog is very flabby; it has no muscles.)
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "nhẽo" can be used metaphorically to describe situations or things that lack strength or vigor. For example: - Kế hoạch này nhẽo quá, cần phải cải thiện. (This plan is too flabby; it needs improvement.)

Word Variants:
  • The word "nhẽo" can be modified with adjectives to create phrases, such as:
    • Thịt nhẽo (flabby flesh)
    • Bụng nhẽo (flabby belly)
Different Meanings:

While "nhẽo" primarily describes a lack of firmness, it can also imply a lack of energy or enthusiasm in a broader context. For example: - ấy cảm thấy nhẽo sau một ngày làm việc mệt mỏi. (She feels flabby after a tiring day of work.)

Synonyms:

Some synonyms for "nhẽo" that you might encounter are: - Mềm (soft) - Nhũn (flaccid or limp) - Yếu (weak)

Summary:

"Nhẽo" is a descriptive word in Vietnamese that conveys a sense of softness or lack of firmness, particularly in physical contexts. It's important to be sensitive to how this word is used, especially when referring to people.

  1. Flabby, flaccid
    • Em be mập nhưng thịt nhẽo
      the baby is plump but flabby

Comments and discussion on the word "nhẽo"