The Vietnamese word "nhại" is a verb that means "to imitate" or "to mimic." It is often used when someone copies the voice or actions of another person, and can also refer to imitating sounds in general, such as animal calls or other noises.
In a broader sense, "nhại" can also refer to imitating in a playful or humorous way. It can be used in contexts such as entertainment or comedy, where someone imitates a celebrity or a character from a movie or TV show.
Nhại lại: This phrase adds emphasis and means "to imitate again" or "to mimic back."
Nhại tiếng: This can mean "to imitate sounds."
Bắt chước: This means "to copy" or "to follow," and can be used in similar contexts.
Giả giọng: This directly translates to "to fake a voice" and is often used when someone is imitating someone else's voice in a more obvious or exaggerated manner.
"Nhại" is a versatile word in Vietnamese that mainly revolves around the idea of imitation, especially in terms of voices.