Le motvietnamien "nhuốm" signifie "teindre" enfrançais. C'est un verbequi désigne l'action dechanger la couleurdequelquechose, souventen utilisant des teintures ou des colorants.
Explicationsimple :
Définition : "Nhuốm" se réfère à l'action dechanger la couleur d'un objet, comme des vêtements, des cheveux, oumême des éléments naturels. Parexemple, on peut dire que les nuages se teignent derouge au coucher du soleil : "mâynhuốm màuđỏ".
Utilisation :
Phrase d’exemple : "Tôiđãnhuốmtócthànhmàunâu." (J'ai teint mes cheveux enmarron.)
Contexte : On utilise "nhuốm" fréquemmentenparlantde textiles, de cheveux ou d'autres matériauxqui peuvent changerdecouleur.
Usageavancé :
"Nhuốm" peut égalementêtre utilisé demanière figurative, parexemplepourdécrire un changement d'humeur ou d'atmosphère : "Không khítrongphòngnhuốm màubuồn." (L'atmosphère dans la pièceest teintée detristesse.)
Variantes du mot :
Nhuộm : C'est unevarianteorthographiquede "nhuốm" quiestsouvent utilisée demanièreinterchangeable. Lesdeux termes ont la mêmesignification.
Différents sens :
"Nhuốm" peut égalementdésigneruneinfluence subtile ou un changement d'état, commedans "nhuốm màu" (teindredecouleur). Cela peut s'appliquer à des contextes plus abstraits, comme des attitudes ou des émotions.
Synonymes :
Nhuộm : Comme mentionné, c'est un synonymedirect.
Thay đổimàu sắc : Cela signifie "changer la couleur" et peut être utilisé dans un contexteplusgénéral.