Từ "lécheur" trong tiếng Pháp là một danh từ giống đực, có nghĩa chính là "người liếm gót," và thường mang nghĩa tiêu cực. Dưới đây là phần giải thích chi tiết về từ này, cách sử dụng, cùng với các ví dụ và từ liên quan.
Định nghĩa:
Lécheur:
Nghĩa cơ bản là người có hành động "liếm gót," tức là người hạ mình, nịnh bợ, hoặc quá tâng bốc người khác để đạt được lợi ích cá nhân.
Trong ngữ cảnh khác, từ này còn có thể chỉ những người tham ăn, đặc biệt là những người hay ăn thức ăn của người khác mà không có sự đồng ý.
Ví dụ sử dụng:
"Il est toujours le lécheur du patron, il essaie de plaire à tout prix."
(Anh ta lúc nào cũng là người nịnh bợ sếp, anh ta cố gắng làm vừa lòng bằng mọi cách.)
"Ne sois pas un lécheur à la fête, demande poliment si tu peux goûter."
(Đừng trở thành một người tham ăn tại bữa tiệc, hãy hỏi lịch sự nếu bạn có thể nếm thử.)
Các biến thể:
Các từ gần giống và từ đồng nghĩa:
Flatteur: Người nịnh bợ, cũng có nghĩa tiêu cực, nhưng có thể không mạnh mẽ như "lécheur."
Sycophante: Một từ cổ điển, mang nghĩa tương tự về việc nịnh bợ để đạt được lợi ích cá nhân.
Idioms và cụm từ liên quan:
Cách sử dụng nâng cao:
Chú ý:
Từ "lécheur" thường mang sắc thái tiêu cực, vì vậy khi sử dụng, bạn nên cẩn thận về ngữ cảnh và đối tượng mà bạn đang nói đến. Tránh sử dụng từ này trong các tình huống trang trọng hoặc khi nói về người mà bạn không muốn xúc phạm.