Characters remaining: 500/500
Translation

Academic
Friendly

Từ "" trong tiếng Việt một số nghĩa cách sử dụng khác nhau. Dưới đây giải thích chi tiết cho từ này kèm theo dụ.

1. Nghĩa 1: Hiện ra chiếu sáng
  • Định nghĩa: "" ở nghĩa này thường được dùng để chỉ một ánh sáng nhỏ, lóe lên trong khoảnh khắc rồi tắt ngấm.
  • dụ: "Ánh pháo sáng lên trong khoảnh khắc rồi tắt ngấm." Ở đây, từ "" mô tả sự xuất hiện đột ngột của ánh sáng.
2. Nghĩa 2: Mắt nhìn chếch về một phía
  • Định nghĩa: Từ "" cũng có thể dùng để chỉ trạng thái của mắt, khi mắt nhìn chếch về một phía, thường thể hiện sự sợ hãi hoặc có vẻ gian xảo.
  • dụ: " ấy mắt nhìn xung quanh, như thể đang tìm kiếm điều đó." Ở đây, " mắt" diễn tả việc người đó ánh mắt không thẳng, có thể lo lắng hay nghi ngờ.
3. Biến thể từ liên quan
  • Mắt : Từ này chỉ tình trạng mắt không thẳng hàng, có thể do một số nguyên nhân như bệnh .
  • mắt: Cách dùng này tương tự như "mắt ", nhưng có thể nhấn mạnh hơn vào hành động nhìn.
4. Cách sử dụng nâng cao
  • Trong văn viết hoặc thơ ca, từ "" có thể được sử dụng để tạo hình ảnh, dụ: "Những ngọn đèn lên giữa đêm tối, như những vì sao lấp lánh."
  • Ngoài ra, "" còn có thể sử dụng trong các câu nói hài hước hoặc châm biếm, chẳng hạn: "Nhìn cái vẻ mắt của anh ấy, tôi biết ngay điều không đúng."
5. Từ gần giống từ đồng nghĩa
  • Từ gần giống: "" có thể được so sánh với từ "lóe", cũng chỉ sự xuất hiện đột ngột của ánh sáng, nhưng "lóe" thường mạnh mẽ hơn.
  • Từ đồng nghĩa: Có thể kể đến "lấp lánh" khi nói về ánh sáng, nhưng "lấp lánh" thường mang sắc thái tích cực hơn, trong khi "" có thể mang nghĩa tạm thời hoặc không ổn định.
Kết luận

Từ "" nhiều nghĩa cách sử dụng khác nhau trong tiếng Việt. có thể mô tả ánh sáng, trạng thái của mắt hoặc được dùng trong các câu nói hình ảnh.

  1. 1 đg. (id.). Hiện ra chiếu sáng. Ánh pháo sáng lên trong khoảnh khắc rồi tắt ngấm.
  2. 2 t. 1 (Mắt nhìn) chếch về một phía, mi hơi khép lại (thường có vẻ sợ hãi hay gian xảo). mắt nhìn. 2 (ph.). Lác. Mắt . // Láy: le (ng. 1; ý mức độ ít).

Comments and discussion on the word "lé"