Characters remaining: 500/500
Translation

liệm

Academic
Friendly

The Vietnamese word "liệm" is a verb that means "to shroud" or "to lay out," often in the context of preparing a body for burial or covering something with a cloth. This word is commonly used in traditional practices surrounding death and funerals in Vietnamese culture.

Usage Instructions:
  • Use "liệm" when talking about the process of wrapping or preparing a deceased person for their final resting place.
  • It can also be used more generally to refer to covering or concealing something.
Examples:
  1. In a funeral context:

    • "Gia đình đã liệm người mất trước khi đưa đi an táng."
    • (The family shrouded the deceased before taking them for burial.)
  2. In a broader context:

    • "Chúng ta cần liệm cái bàn này bằng một tấm vải sạch."
    • (We need to cover this table with a clean cloth.)
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "liệm" can convey a sense of respect and care when talking about the deceased. It can also be used metaphorically to describe the act of covering up or hiding something that is sensitive or not meant to be seen.

Word Variants:
  • "Liệm" does not have many direct variants, but related words might include:
    • "Liệm đi" - to lay to rest
    • "Liệm xác" - to prepare a corpse
Different Meanings:

While "liệm" primarily refers to shrouding or laying out a body, it can also imply concealment in a more abstract sense. For example, it can be used in literary or poetic expressions to describe hiding emotions or truths.

verb
  1. to shroud, to lay out

Comments and discussion on the word "liệm"