Characters remaining: 500/500
Translation

liếm

Academic
Friendly

The Vietnamese word "liếm" is a verb that means "to lick" or "to lap." It describes the action of using your tongue to touch or move over something, often to taste or moisten it.

Usage Instructions:
  • "Liếm" is commonly used when talking about animals licking their food or people licking their fingers or lips.
  • You can use "liếm" with objects or body parts, such as "liếm môi" (to lick one's lips) or "liếm tay" (to lick one's hand).
Examples:
  1. Liếm môi - "To lick one's lips"

    • Example: Sau khi ăn xong, ấy thường liếm môi. (After finishing her meal, she often licks her lips.)
  2. Liếm kem - "To lick ice cream"

    • Example: Trẻ em thường liếm kem khi trời nóng. (Children often lick ice cream when it’s hot.)
Advanced Usage:

In a more figurative sense, "liếm" can also refer to the act of lightly touching or brushing against something with the tongue. For example, you might say "liếm vết thương" (to lick a wound) in a sense of animals cleaning their injuries.

Word Variants:
  • Liếm láp: This phrase can be used interchangeably with "liếm" but often suggests a more pronounced or repetitive action of licking.
  • Liếm sạch: This means "to lick clean," indicating that something has been thoroughly licked, leaving no residue.
Different Meanings:

While "liếm" primarily refers to licking, it can also imply a sense of savoring or enjoying something, such as in a context where someone is enjoying a good meal or treat.

Synonyms:
  • Làm ướt: This means "to wet" and can be used in a similar context, though it is more general and not exclusively tied to licking.
  • Mút: This translates to "suck" but can sometimes be used in contexts where licking is involved, particularly when sucking on a hard candy or ice.
verb
  1. to lick; to lap
    • liếm môi
      to lick one's lips

Comments and discussion on the word "liếm"