Từ "iodler" trong tiếng Pháp là một nội động từ, có nghĩa là "hát" theo cách mà trong đó giọng hát được thay đổi giữa các âm vực cao và thấp, thường được gọi là "hát theo kiểu xướng âm" hoặc "hát như một người chăn cừu". Từ này thường liên quan đến việc sử dụng giọng hát trong các tiết mục biểu diễn nghệ thuật, đặc biệt là trong các thể loại nhạc dân gian.
Ví dụ sử dụng:
Trong văn cảnh hàng ngày:
Trong văn cảnh nghệ thuật:
Các biến thể và cách sử dụng nâng cao:
Biến thể: "iodleur" (người iodler) - danh từ chỉ người thực hiện hành động iodler.
Cách sử dụng nâng cao: Bạn có thể dùng từ này khi nói về các buổi biểu diễn, lễ hội hoặc các hoạt động văn hóa nơi âm nhạc dân gian được thể hiện, như là:
Phân biệt với các từ gần giống:
"Chanter" (hát): Là từ tổng quát hơn, có nghĩa là hát mà không cần phải là hát theo kiểu iodler. Ví dụ: Elle chante très bien. (Cô ấy hát rất hay.)
"Siffler" (huýt sáo): Hành động phát ra âm thanh bằng miệng mà không cần phải hát. Ví dụ: Il siffle une mélodie. (Anh ấy huýt sáo một giai điệu.)
Từ đồng nghĩa:
"Chanter": Mặc dù không hoàn toàn giống nhau, nhưng "chanter" có thể được xem là đồng nghĩa trong nhiều ngữ cảnh.
"Vocaliser": Ý chỉ việc thực hiện các âm thanh bằng giọng nói, có thể bao gồm cả iodler.
Idioms và cụm động từ: