The Vietnamese word "dức" primarily means to reprove or reprimand, often in a local or regional context. It can be used when someone is correcting or scolding another person for their behavior or actions.
In some contexts, "dức" can carry a connotation of moral or ethical reprimand, where the reproof is about a person's character or values rather than just their actions.
While "dức" primarily refers to reprimanding, it can also imply a sense of disappointment or disapproval in a broader context.
"Dức" is a useful word in Vietnamese when you want to express the idea of reproving or correcting someone.