Characters remaining: 500/500
Translation

démêloir

Academic
Friendly

Từ "démêloir" trong tiếng Phápmột danh từ giống đực, có nghĩa là "tắc nghẽn trong cổ họng" hoặc "cảm giác như bị nghẹn". Từ này thường được sử dụng trong ngữ cảnh thông tục để diễn tả cảm giác khó chịu khi cái gì đó làm cho cổ họng cảm thấy bị chèn ép hoặc không thoải mái.

Ý Nghĩa Cơ Bản:
  • Démêloir: Tắc nghẽn, cảm giác nghẹn trong cổ họng.
Cách Sử Dụng:
  1. Câu hỏi thông dụng:

    • "Vous faut-il un démêloir ?" (Bạn cảm thấy tắc nghẽn trong cổ họng không?)
    • Đâymột cách hỏi khá thông dụng, thường được dùng khi ai đó dấu hiệu khó chịu hoặc không thoải mái.
  2. Ví dụ trong câu:

    • "Après avoir mangé trop vite, j’ai eu un démêloir." (Sau khi ăn quá nhanh, tôi cảm thấy bị tắc nghẽn trong cổ họng.)
    • "Il a un démêloir depuis ce matin." (Anh ấy bị tắc nghẽn cổ họng từ sáng.)
Biến Thể Cách Sử Dụng Nâng Cao:
  • Mặc dù "démêloir" không nhiều biến thể, nhưng bạn có thể sử dụng trong các câu phức tạp hơn để diễn tả trạng thái cảm xúc hoặc thể chất:
    • "Le stress peut parfois provoquer un démêloir, surtout lors de présentations importantes." (Căng thẳng đôi khi có thể gây ra cảm giác tắc nghẽn trong cổ họng, đặc biệt là khi thuyết trình quan trọng.)
Từ Gần Giống Từ Đồng Nghĩa:
  • Démêler: Mặc dù từ này có nghĩa là "gỡ rối", nhưng trong ngữ cảnh cảm xúc, có thể liên quan đến việc xửcảm giác tắc nghẽn.
  • Gêne: Cảm giác khó chịu, không thoải mái.
Idioms Cụm Động Từ:
  • Avoir un nœud dans la gorge: Câu này có nghĩa là "có một cái nút trong cổ họng", thường được dùng để diễn tả tình trạng cảm xúc khi bạn cảm thấy xúc động hoặc không thể nói ra lời.
  • Être dans le brouillard: Mặc dù không trực tiếp liên quan đến "démêloir", nhưng câu này mô tả trạng thái không rõ ràng trong tư duy, có thể liên quan đến cảm giác khó chịu.
Tóm Lại:

"Démêloir" là một từ thú vị trong tiếng Pháp, thường được sử dụng trong các tình huống thông tục để mô tả cảm giác tắc nghẽn trong cổ họng.

danh từ giống đực
  1. lược thưa
    • vous faut-il un démêloir?
      (thông tục) tắc họng rồi ư?

Comments and discussion on the word "démêloir"