Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

chạng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "chạng" is a verb that means "to stand astride" or "to straddle." It describes a position where someone stands or sits with their legs spread apart, often to maintain balance or stability.

Usage Instructions:
  • "Chạng" is often used when talking about posture, especially in situations where someone needs to keep a steady position.
  • It can be applied to both standing and sitting positions.
Examples:
  1. Basic Usage:

    • "Chạng hai chân để giữ thế đứng vững vàng."
    • Translation: "Stand astride to keep a steady position."
  2. Specific Example:

    • "Ngồi chạng chân trên mình trâu."
    • Translation: "Sit astride on the buffalo's back."
Advanced Usage:
  • The word can also be used in more figurative contexts, describing someone who is confidently taking a strong position on an issue or standing firm in their beliefs.
Word Variants:
  • Chạng háng: This is a specific phrase that means "to stand widely astride." It emphasizes the wide stance of the legs and can be used in both physical and metaphorical senses.
Different Meanings:
  • While "chạng" primarily refers to the physical position of standing or sitting with legs apart, it can also connote a sense of confidence and stability in one's stance on various matters.
Synonyms:
  • Some synonyms for "chạng" include:
    • "Đứng" (to stand)
    • "Ngồi" (to sit)
    • "Straddle" (in English, closely relates to "chạng")
verb
  1. To stand astride
    • chạng hai chân để giữ thế đứng vững vàng
      to stand astride to keep in steady position
    • ngồi chạng chân trên mình trâu
      to sit astride on buffalo's back, to ride on a buffalo
    • chạng háng
      to stand widely astride, to straddle

Comments and discussion on the word "chạng"