Characters remaining: 500/500
Translation

ca-nô

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ca-nô" se traduit en français par "canot" ou "chaloupe". C'est un terme qui désigne un petit bateau, souvent utilisé pour naviguer sur des rivières ou des lacs. Voici une explication détaillée pour mieux comprendre ce mot :

Définition
  • Ca-nô : Un petit bateau léger, généralement propulsé par des rames ou un moteur, utilisé pour le transport de personnes ou de marchandises sur l'eau.
Utilisation
  • Exemple d'utilisation : "Đi ca-nô xuống Nam Định" signifie "Prendre le canot pour aller à Nam Định." Cela indique que l'on utilise un canot pour se rendre à cette ville vietnamienne.
Usage avancé
  • Dans un contexte plus formel ou technique, le terme "ca-nô" peut également désigner des types de bateaux spécifiques, y compris ceux utilisés pour le sport ou les loisirs. Par exemple, on peut parler de "ca-nô de course" pour désigner un bateau conçu pour la vitesse.
Variantes du mot
  • En vietnamien, on peut rencontrer des variantes ou des composés comme "ca-nô điện" (canot à moteur électrique) ou "ca-nô du lịch" (canot de tourisme), qui précisent le type de canot ou son utilisation.
Significations différentes
  • Dans certains contextes, "ca-nô" peut aussi désigner des activités liées à la navigation. Par exemple, "đi ca-nô" peut signifier aller faire une excursion en bateau.
Synonymes
  • Quelques synonymes du mot "ca-nô" en vietnamien incluent "thuyền" (bateau) et "xuồng" (barque), bien que ces mots puissent désigner des types de bateaux légèrement différents.
Remarque
  • Le terme est couramment utilisé dans les conversations sur les voyages, le tourisme et les loisirs aquatiques au Vietnam.
  1. canot
  2. chaloupe
    • Đi ca-nô xuống Nam Định
      se rendre à Nam Dinh en chaloupe

Words Containing "ca-nô"

Comments and discussion on the word "ca-nô"