Le mot vietnamien "ca-nông" se traduit en français par "canon", et il est utilisé dans des contextes spécifiques, souvent militaires ou techniques.
"Ca-nông" (canon) désigne principalement un tube métallique à l'intérieur duquel se produit une explosion pour propulser un projectile. En dehors du contexte militaire, on peut aussi l'utiliser pour parler de canons de photographie, qui sont les objectifs des appareils photo.
Dans un contexte plus technique, "ca-nông" peut désigner des types spécifiques de canons, comme le "ca-nông à eau" (canon à eau) utilisé dans les combats de pompiers, ou le "ca-nông à gaz" utilisé dans certains sports.
Il existe des variantes comme "ca-nông quân đội" (canon militaire) et "ca-nông hải quân" (canon naval), qui précisent le type de canon en fonction de son utilisation.
En plus de son sens principal, "ca-nông" peut également être utilisé dans des phrases idiomatiques ou des expressions. Par exemple, "đứng như ca-nông" signifie "rester immobile comme un canon", indiquant une position figée ou rigide.
"Ca-nông" est un mot important à connaître dans le vocabulaire vietnamien, surtout si vous vous intéressez à la technologie, à la photographie ou à l'histoire militaire.