Từ "ambler" trong tiếng Pháp là một động từ nội động, nghĩa là "đi nước chậm" hay "đi bộ một cách từ từ, thong thả." Đây là một từ có nguồn gốc từ tiếng Latin "ambulare," có nghĩa là "đi bộ."
Giải thích chi tiết về từ "ambler":
Trong câu: "Nous avons décidé d'amble au parc cet après-midi." (Chúng tôi đã quyết định đi bộ chậm rãi đến công viên chiều nay.)
Câu này thể hiện ý định đi bộ một cách thoải mái, không vội vàng.
Phân biệt với các từ gần giống:
"Marcher": Đây cũng là một động từ có nghĩa là "đi bộ," nhưng "marcher" thường chỉ hành động đi bộ nói chung mà không nhất thiết là chậm rãi.
"Flâner": Có nghĩa là "đi lang thang" hoặc "đi dạo," thường mang ý nghĩa thư giãn và ngắm cảnh, nhưng cũng có thể có nghĩa là không có mục đích cụ thể.
"Se balader": nghĩa là đi dạo, thường mang tính thư giãn.
"Flâner": như đã đề cập, cũng có nghĩa gần với "đi dạo."
Ví dụ nâng cao:
"Lors de notre voyage en Provence, nous avons pris le temps d'amble à travers les champs de lavande." (Trong chuyến đi của chúng tôi đến Provence, chúng tôi đã dành thời gian đi bộ chậm rãi qua những cánh đồng oải hương.)
Tóm lại:
"Ambler" không chỉ đơn thuần là hành động đi bộ, mà còn mang theo một ý nghĩa của sự thư giãn và tận hưởng không gian xung quanh.