Characters remaining: 500/500
Translation

Academic
Friendly

The Vietnamese word "ứ" is an informal and colloquial way to say "yes" or "yeah." It is often used in casual conversations among friends or peers to express agreement or affirmation.

Basic Usage:
  • Agreement: You can use "ứ" when you want to respond positively to a question, similar to saying "yeah" in English.
Example:
  • Question: "Bạn đi xem phim không?" (Are you going to watch a movie?)
  • Response: "Ừ, mình đi!" (Yeah, I'm going!)
Advanced Usage:
  • "ứ" can also convey a sense of reluctance or hesitation, depending on the tone and context. For example, if someone asks you to do something you’re not very excited about, you might say "ứ" with a hesitant tone.
Word Variants:
  1. "Ừ": This is a more common variant of "ứ" and is used similarly.
  2. "Vâng": A more formal way to say "yes" or "I agree." Use this in formal situations or when speaking with elders.
Different Meanings:

While "ứ" primarily means "yes" or "yeah," it can also be used in a context where you are slightly unsure, so the meaning can shift based on the delivery and situation.

Synonyms:
  • "Ừ": Another informal way to say "yes."
  • "Vâng": A more formal equivalent.
  • "Đúng": Means "correct" but can also imply agreement, as in "that's right."
  1. yeah; yes

Comments and discussion on the word "ứ"