Le mot vietnamien "xa-tăng" se traduit en français par "Satan". C'est un terme qui désigne une figure de la mythologie et de la religion, souvent associée au mal et à la tentation.
"Xa-tăng" est principalement utilisé dans un contexte religieux pour évoquer l'ennemi de Dieu, souvent considéré comme le symbole du mal. Dans la culture populaire, il est parfois utilisé pour parler de forces négatives ou de comportements immoraux.
Vous pouvez utiliser "xa-tăng" dans des phrases pour évoquer des concepts de moralité, de choix éthiques ou dans des discussions religieuses. Par exemple : - "Il croit que les tentations sont influencées par xa-tăng." (Il pense que les tentations viennent de Satan.)
Un exemple courant serait : - "N'ecoutez pas les paroles de xa-tăng, suivez le chemin de la vertu." Cela signifie qu'il faut ignorer les influences négatives et choisir la bonne voie.
Dans un contexte plus métaphorique, "xa-tăng" peut être utilisé pour désigner toute personne ou chose qui incarne des traits négatifs, comme la trahison ou la manipulation. Par exemple : - "Il est considéré comme le xa-tăng de notre groupe." (Il est vu comme celui qui apporte des conflits ou des problèmes.)
Il n’y a pas de variantes directes pour "xa-tăng" dans le sens où il est utilisé, mais vous pouvez trouver des expressions liées au mal ou à la tromperie dans différents contextes.
Bien que "xa-tăng" soit principalement utilisé pour désigner Satan, il peut également avoir des connotations plus larges, évoquant des forces ou des entités qui représentent le mal dans la culture populaire.
Il n'y a pas de synonymes directs pour "xa-tăng", mais on peut mentionner des termes comme "quỷ" (démon) qui se réfèrent à des figures malveillantes dans le folklore et la mythologie vietnamienne.
"Xa-tăng" est un mot chargé de signification dans le vocabulaire vietnamien, souvent utilisé dans des discussions religieuses et morales.