Characters remaining: 500/500
Translation

torche-cul

Academic
Friendly

Từ "torche-cul" trong tiếng Phápmột danh từ giống đực, có nghĩa gốc là "giấy chùi đít". Tuy nhiên, từ này thường được sử dụng với nghĩa bóng để chỉ những thứ được coi là vô giá trị, không giá trị thực tiễn, hoặc những bài viết, tác phẩm không chất lượng.

Giải thích chi tiết:
  1. Nghĩa đen:

    • "Torche-cul" được hiểugiấy dùng để lau chùi, vệ sinh sau khi đi vệ sinh. Đâynghĩa rất thô tục thường không được dùng trong các cuộc trò chuyện lịch sự.
  2. Nghĩa bóng:

    • Khi được sử dụng trong một ngữ cảnh khác, "torche-cul" có thể chỉ những bài viết, tài liệu, hoặc tác phẩm người nói cho rằng chúng không giá trị, không đáng để đọc hoặc xem. Ví dụ, một cuốn sách bạn cho là dở tệ có thể được gọi là "un torche-cul".
Ví dụ sử dụng:
  • Nghĩa đen:

    • "J'ai besoin d'un torche-cul après être allé aux toilettes." (Tôi cần một cái giấy chùi đít sau khi đi vệ sinh.)
  • Nghĩa bóng:

    • "Ce livre est un vrai torche-cul, je n'ai pas pu le finir." (Cuốn sách này thật sựmột thứ vô giá trị, tôi không thể đọc hết .)
Sử dụng nâng cao:
  • Bạn có thể gặp từ này trong các cuộc thảo luận, bình luận về văn học hoặc nghệ thuật, khi mọi người tranh luận về chất lượng của một tác phẩm.
  • Ví dụ: "Les critiques ont qualifié ce film de torche-cul." (Các nhà phê bình đã gọi bộ phim nàymột thứ vô giá trị.)
Phân biệt từ gần giống:
  • Các từ gần giống có thể bao gồm "déchet" (rác) hoặc "n'importe quoi" (những thứ vô nghĩa) nhưng "torche-cul" mang tính thô tục hơn.
  • Từ đồng nghĩa trong một số ngữ cảnh có thể là "bêtise" (điều ngốc nghếch) khi nói về nội dung không chất lượng.
Idioms cụm từ liên quan:
  • Không nhiều idioms đặc biệt liên quan đến "torche-cul", nhưng bạn có thể nghe thấy người ta sử dụng trong các câu nói thông thường để thể hiện sự châm biếm hoặc chỉ trích.
  • Một câu nói có thể là "C'est du grand n'importe quoi!" (Đóđiều thật ngu ngốc!) khi nói về một tác phẩm bạn cho là không giá trị.
danh từ giống đực (thô tục)
  1. giấy chùi đít
  2. (nghĩa bóng) bài viết chùi đít (vô giá trị)

Comments and discussion on the word "torche-cul"