Le mot vietnamien "thiển" peut être traduit en français par "superficiel" ou "peu profond". Il est souvent utilisé pour décrire quelque chose qui n’a pas de profondeur, que ce soit sur le plan intellectuel, émotionnel ou même physique.
Sens courant : Lorsque vous parlez d'une personne qui n'a pas une grande profondeur de pensée ou qui manque de réflexion, vous pouvez dire qu'elle est "thiển". Par exemple, on peut dire que quelqu'un a des idées "thiển" si ses réflexions sont peu développées.
Dans un contexte plus littéraire : Le mot peut également être utilisé pour décrire des émotions ou des relations qui manquent de profondeur.
Dans un usage plus avancé, "thiển" peut être associé à d'autres mots pour former des expressions ou des adjectifs composés. Par exemple, "tài sơ trí thiển" se traduit par "talent médiocre et esprit superficiel", ce qui évoque une personne qui manque à la fois de talent et de profondeur intellectuelle.
Il n'y a pas beaucoup de variantes directes de "thiển", mais vous pouvez rencontrer des mots composés ou des expressions qui utilisent "thiển" dans des contextes variés. Par exemple :
Bien que le sens principal de "thiển" soit "superficiel" ou "peu profond", il peut également être utilisé de manière figurative pour critiquer des idées ou des comportements qui manquent de sérieux ou de profondeur.
Voici quelques synonymes de "thiển" en vietnamien :
En résumé, "thiển" est un mot qui peut être utilisé pour décrire des pensées, des émotions ou des relations qui manquent de profondeur. Il est important de comprendre le contexte dans lequel il est utilisé pour saisir pleinement son sens.