Characters remaining: 500/500
Translation

sịch

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "sịch" peut être traduit par "remuer soudainement" ou "agiter soudainement". C'est un terme qui décrit une action soudaine et souvent inattendue.

Explication simple :

"Sịch" est utilisé pour décrire un mouvement brusque ou rapide, souvent causé par un souffle de vent ou un changement de situation. Par exemple, dans un contexte où un vent soudain fait bouger quelque chose, on peut dire que cela "sịch".

Utilisation :
  1. Exemple : "Gió đâu sịch bức mành mành" - Cela signifie "Un souffle de vent agita soudainement le store". Ici, "sịch" décrit le mouvement causé par le vent.

  2. Autre exemple : "Khi tôi nghe tin, tôi sịch nhớ ra." - Cela signifie "Quand j'ai entendu la nouvelle, je me suis rappelé soudainement." Dans ce cas, "sịch" montre le momentune pensée ou un souvenir revient rapidement à l'esprit.

Usage avancé :

Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "sịch" peut être utilisé pour décrire des émotions ou des événements qui surviennent de manière inattendue. Par exemple, une révélation soudaine ou un changement d'humeur.

Variantes et significations différentes :
  • Il n'y a pas de variantes directes de "sịch", mais il peut être associé à d'autres verbes décrivant des mouvements ou des changements rapides.
  • Le mot "sịch" peut aussi être utilisé dans des contextes figuratifs, comme pour parler d'une prise de conscience soudaine.
Synonymes :
  • "Đột ngột" : qui signifie "soudain", peut également être utilisé dans des contextes similaires.
  • "Bất ngờ" : signifie "inattendu", ce qui peut également être utilisé lorsque quelque chose se produit de manière brusque.
  1. remuer soudainement; agiter soudainement.
    • Gió đâu sịch bức mành mành
      (Nguyễn Du) un souffle de vent agita soudainement le store.
  2. soudainement.
    • Sịch nhớ ra
      se rappeler soudainement.

Similar Spellings

Words Containing "sịch"

Comments and discussion on the word "sịch"