Characters remaining: 500/500
Translation

soạn

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "soạn" est un verbe qui peut être traduit en français par "composer" ou "écrire", mais il a également d'autres significations selon le contexte. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre et à utiliser ce mot.

Significations principales
  1. Composer / Écrire : "soạn" est souvent utilisé pour parler de la création de textes ou d'œuvres musicales.

    • Exemples :
  2. Préparer : Dans un contexte éducatif ou de planification, "soạn" peut également signifier préparer quelque chose.

    • Exemple :
  3. Trier : Dans un contexte plus administratif ou logistique, "soạn" peut signifier trier ou organiser.

    • Exemple :
Variantes et dérivés
  • Nhà soạn kịch : dramaturge (une personne qui écrit des pièces de théâtre).
  • Nhà soạn nhạc : compositeur (une personne qui compose de la musique).
Synonymes
  • Viết : qui signifie simplement "écrire", mais est souvent utilisé dans un contexte plus général.
  • Chuẩn bị : qui signifie "préparer", utilisé pour des préparations plus variées.
Utilisation avancée

Dans un contexte littéraire ou artistique, "soạn" peut impliquer non seulement l'acte d'écrire, mais aussi la réflexion, la structure et l'organisation d'idées. Par exemple, un auteur peut "soạn" un roman en planifiant les chapitres, les personnages et les thèmes avant de commencer à écrire.

Conclusion

Le mot "soạn" est polyvalent et s'applique dans de nombreux contextes, que ce soit pour composer une œuvre, préparer un cours ou trier des documents.

  1. composer; écrire.
    • Soạn một cuốn sách
      composer un livre;
    • Soạn nhạc
      composer de la musique;
    • Soạn kịch
      écrire une pièce de théâtre.
  2. préparer.
    • Soạn bài
      préparer une leçon.
  3. trier.
    • Soạn giấy má đi đường
      trier ses papiers pour se préparer à un voyage
    • nhà soạn kịch
      dramaturge;
    • Nhà soạn nhạc
      compositeur.

Comments and discussion on the word "soạn"