Từ "slabber" trong tiếng Anh có thể được hiểu theo nhiều nghĩa khác nhau tùy thuộc vào ngữ cảnh sử dụng. Dưới đây là giải thích chi tiết về từ này:
Định Nghĩa:
Nước dãi: "Slabber" có thể chỉ nước dãi hoặc nước bọt, thường được nói đến khi ai đó nói chuyện hoặc ăn uống một cách không cẩn thận, khiến nước dãi chảy ra.
Chuyện uỷ mị, sướt mướt: Từ này cũng có thể ám chỉ một câu chuyện hay tình huống quá cảm động hoặc sướt mướt, khiến người nghe cảm thấy không thoải mái.
Chảy nước dãi, nhỏ dãi: Khi một người không kiểm soát được nước dãi, có thể do vui mừng hoặc khi ăn.
Thích nói chuyện uỷ mị, sướt mướt: "Slabber" cũng có thể chỉ việc một người thường xuyên nói những điều quá cảm tính hay sướt mướt.
Làm dính nước dãi (vào quần áo): Nghĩa này chỉ việc làm cho nước dãi dính vào đồ vật, thường là do ăn uống không cẩn thận.
Làm ẩu, làm vụng về: "Slabber" cũng có thể chỉ hành động làm việc gì đó một cách vụng về, không cẩn thận.
Ví dụ Sử Dụng:
"The baby tends to slabber whenever he sees food." (Em bé thường chảy nước dãi mỗi khi thấy thức ăn.)
"He was so excited that he started to slabber all over the place." (Anh ấy quá phấn khích đến nỗi nước dãi chảy khắp nơi.)
"Be careful not to slabber your shirt while eating." (Cẩn thận đừng để dính nước dãi lên áo khi ăn.)
"She slabbered her notes with coffee while rushing to class." (Cô ấy đã làm dính nước cà phê lên ghi chú khi vội vàng đến lớp.)
Các Biến Thể và Từ Gần Giống:
Slobber (danh từ): Tương tự như "slabber", nhưng thường chỉ nói về nước dãi một cách thông dụng hơn.
Slobbering (động từ): Hình thức tiếp diễn của "slobber", dùng để chỉ hành động chảy nước dãi.
Từ Đồng Nghĩa:
Drool: Chảy nước dãi, thường dùng trong ngữ cảnh ăn uống hoặc phấn khích.
Mawkish: Quá sướt mướt, thường chỉ những câu chuyện hoặc tình huống cảm động một cách thái quá.
Idioms và Phrasal Verbs:
"Wet one's whistle": Một thành ngữ thường dùng để chỉ việc uống nước, có thể liên quan đến việc chảy nước dãi khi thấy món ăn ngon.
"Chop and change": Dù không trực tiếp liên quan đến "slabber", nhưng chỉ việc thay đổi một cách vụng về, có thể liên quan đến cách làm ẩu.