Từ "shake-up" trong tiếng Anh có nghĩa là sự thay đổi lớn, thường được hiểu là một cú thúc để làm cho một tổ chức, công ty, hoặc một hệ thống nào đó hoạt động hiệu quả hơn, tránh tình trạng trì trệ. Thuật ngữ này thường được sử dụng trong ngữ cảnh kinh doanh hoặc chính trị để mô tả những sự thay đổi quan trọng hoặc cải tổ.
Các nghĩa khác nhau của từ "shake-up":
Cú thúc hoặc sự thay đổi lớn: Điều này có thể áp dụng cho nhiều lĩnh vực, từ kinh doanh đến chính trị, nơi mà có sự tái cấu trúc hoặc thay đổi nhân sự.
Sự cải tổ: Như trong việc cải cách một tổ chức hoặc chính phủ để cải thiện hiệu suất hoặc hiệu quả.
Ví dụ về "shake-up":
Công ty: "The company underwent a major shake-up to improve its profitability." (Công ty đã trải qua một cú thúc lớn để cải thiện lợi nhuận của mình.)
Chính phủ: "The president announced a shake-up in the cabinet to address the ongoing crisis." (Tổng thống đã công bố một sự cải tổ trong nội các để giải quyết cuộc khủng hoảng đang diễn ra.)
Các biến thể:
Các từ gần giống và từ đồng nghĩa:
Reorganization: Sự tái tổ chức.
Overhaul: Sự sửa đổi hoặc cải cách.
Restructure: Cải cách cấu trúc.
Idioms và cụm động từ liên quan:
Lưu ý khi sử dụng:
Khi sử dụng "shake-up", bạn nên chú ý đến ngữ cảnh để tránh hiểu nhầm. Từ này thường mang ý nghĩa tích cực hoặc ít nhất là hướng đến sự cải thiện, chứ không phải chỉ đơn giản là sự thay đổi mà không có mục đích.
Kết luận:
Tóm lại, "shake-up" là một từ hữu ích trong tiếng Anh, đặc biệt trong các cuộc thảo luận về kinh doanh hoặc chính trị. Nó thể hiện sự cần thiết phải thay đổi để đạt được hiệu quả tốt hơn.