Từ "perlant" trong tiếng Pháp là một tính từ, thường được dùng để mô tả một loại rượu vang có bong bóng nhỏ, thường là rượu vang trắng hoặc rượu sủi bọt (sparkling wine). Nghĩa gốc của "perlant" là "có bọt" hoặc "có khí", vì vậy khi bạn thấy từ này trên nhãn rượu, nó chỉ ra rằng rượu có sự sủi bọt nhẹ, không mạnh mẽ như rượu sâm panh (champagne).
Sử dụng của từ "perlant":
Ví dụ: "Ce vin est perlant et très rafraîchissant." (Rượu này có bọt nhẹ và rất mát lạnh.)
Đây là cách sử dụng phổ biến nhất, giúp người uống hiểu rằng rượu có sự sủi bọt nhẹ nhàng.
Sử dụng trong ngữ cảnh ẩm thực:
Các biến thể của từ:
Vin pétillant: Rượu vang có bọt (có thể dùng để chỉ rượu sủi bọt mạnh hơn).
Vin tranquille: Rượu vang không có bọt, tức là rượu vang thường (không sủi bọt).
Các từ gần giống:
Pétillant: Là tính từ chỉ những loại rượu có bọt mạnh hơn và thường là rượu sâm panh hoặc các loại rượu vang sủi bọt khác.
Mousseux: Cũng chỉ rượu có bọt, thường dùng cho các loại rượu vang sủi bọt.
Từ đồng nghĩa:
Froissé: Một từ ít dùng hơn, nhưng cũng có ý nghĩa gần giống trong một số ngữ cảnh, chỉ sự "bị làm nát" hay "bị đè bẹp", không phổ biến trong ngữ cảnh rượu.
Idioms và cụm động từ:
Chú ý:
Khi sử dụng từ "perlant", hãy chú ý đến ngữ cảnh, vì không phải mọi loại rượu vang đều có thể được mô tả bằng từ này. Nó đặc biệt chỉ những loại rượu có sủi bọt nhẹ, không phải rượu vang thông thường hoặc rượu sâm panh mạnh.