Characters remaining: 500/500
Translation

nhúi

Academic
Friendly

The Vietnamese word "nhúi" is a local term that describes the action of pushing something down or pressing it into a place. It can also mean to tuck or to squeeze something tightly. This word is often used in everyday conversations, especially in certain regions of Vietnam.

Usage Instructions:
  • "Nhúi" is typically used when you want to describe the action of pressing something into another thing or tucking something away.
  • It can be used both literally (like pressing a piece of paper into an envelope) and figuratively (like squeezing emotions or thoughts).
Example:
  1. Literal Usage:

    • "Tôi nhúi bức thư vào phong bì." (I tucked the letter into the envelope.)
  2. Figurative Usage:

    • " ấy nhúi nỗi buồn vào sâu trong lòng." (She tucked her sadness deep inside her heart.)
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "nhúi" can be used in idiomatic expressions or in conjunction with other verbs to describe various actions that involve pressure or confinement.

Word Variants:
  • "Nhúi" itself does not have many direct variants, but it can be combined with other words to create phrases, such as:
    • "Nhúi lại" (to press down again)
    • "Nhúi sâu" (to press deep)
Different Meanings:

While "nhúi" primarily refers to the action of pressing or tucking, in some local dialects, it may have additional meanings or connotations based on context. For example, it may imply urgency or necessity in some situations.

Synonyms:

Some synonyms that convey similar meanings include: - "Đè" (to press down) - "Túm" (to grab or clutch) - "Nén" (to compress)

  1. (địa phương) như giúi

Comments and discussion on the word "nhúi"