Characters remaining: 500/500
Translation

ngám

Academic
Friendly

The Vietnamese word "ngám" has a few meanings and usages that are important to understand for learners. Here’s a breakdown:

Basic Meaning
  1. To Fit / To Be Just Right:
    • In this context, "ngám" describes a situation where something is in perfect proportion or balance with something else. For example, in terms of money, you can say:
Usage Instructions
  • You can use "ngám" when talking about quantities, sizes, or amounts that complement each other well or are ideally matched.
Advanced Usage
  • "Ngám" can also imply a sense of moderate fitting, where something is not just right but close enough to be acceptable. It suggests a gentle balance rather than an exact match.
    • Example: "Chiếc áo này ngám với kích thước của tôi." (This shirt fits me just about right.)
Word Variants
  • Ngàm: A variant spelling that may appear in different contexts but generally refers to a similar meaning or usage. It can also refer to a physical fitting, such as in machinery or tools.
Different Meanings
  • Figurative Use: "Ngám" can also be used in a broader, figurative sense to indicate that something is nearly suitable for a situation or context, not limited to physical items or amounts.
Synonyms
  • Vừa: This means "just right" or "suitable," often used interchangeably with "ngám" in casual conversation.
  • Phù hợp: This means "suitable" or "appropriate" and can be used in similar contexts.
Summary

"Ngám" is a useful word in Vietnamese that helps describe balance and suitability, particularly in terms of fitting or matching amounts or sizes.

  1. (ít dùng) To fit, to be just right
    • Số tiền tiêu vừa ngám với số tiền tiết kiệm.
      The expenditure was about equal to the savings
    • Ngam ngám (láy, ý giảm)
      To nearly fit, to be about right

Comments and discussion on the word "ngám"