Le mot vietnamien "miệng" se traduit par "bouche" en français. C'est un mot qui a plusieurs significations et usages, et il est important de comprendre son contexte pour l'utiliser correctement.
Bouche : Le sens le plus courant de "miệng" est celui de l'organe de la parole et de la nourriture. Par exemple, on peut dire "thở bằng miệng" qui signifie "respirer par la bouche".
Ouverture : "Miệng" peut également désigner une ouverture. Par exemple, "miệng núi lửa" signifie "bouche d'un volcan" ou "cratère", et "miệng cống" signifie "bouche d'égout".
Examens oraux : Dans le contexte éducatif, "miệng" se réfère à des examens oraux, comme dans "kì thi miệng" qui signifie "examen oral".
Promesses : Le terme "lời hứa miệng" se traduit par "promesse verbale".
Expressions idiomatiques : Il existe plusieurs expressions avec "miệng". Par exemple :
Le mot "miệng" a quelques synonymes en fonction du contexte, par exemple : - "cửa" qui signifie "ouverture" en général. - "khẩu" qui peut aussi se référer à la bouche dans un contexte plus formel.
"Miệng" est un mot polyvalent en vietnamien qui peut désigner la bouche, une ouverture, un examen oral, ou encore une promesse verbale. Il est souvent utilisé dans des expressions idiomatiques pour décrire des situations spécifiques.