Từ "maquignonnage" trong tiếng Pháp là một danh từ giống đực, có nghĩa là nghề lái ngựa, nhưng bên cạnh đó, nó còn mang ý nghĩa tiêu cực hơn, chỉ những thủ đoạn lừa lọc trong việc buôn bán ngựa.
Câu đơn giản:
Câu nâng cao:
Hiện tại, không có cụm từ hay thành ngữ cụ thể nào liên quan đến "maquignonnage", nhưng bạn có thể sử dụng các cụm động từ như: - "Vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué": Bán da gấu trước khi giết nó, có nghĩa là hứa hẹn điều gì đó mà bạn chưa thực sự có.
"Maquignonnage" không chỉ đơn giản là nghề lái ngựa mà còn là một thuật ngữ tiêu cực chỉ những hành vi không trung thực trong lĩnh vực này.