Từ "ill-wisher" trong tiếng Anh có nghĩa là "người cầu điều xấu" cho người khác. Đây là một danh từ chỉ những người mà không có thiện cảm với ai đó, thường mong muốn điều không tốt xảy ra cho người đó.
Câu đơn giản:
Câu phức tạp:
Biến thể: Không có nhiều biến thể cho từ này, nhưng bạn có thể sử dụng "ill-wishing" như một tính từ để mô tả hành động hoặc cảm xúc của một người. Ví dụ: "His ill-wishing comments hurt her feelings." (Những nhận xét cầu điều xấu của anh ấy làm tổn thương cảm xúc của cô ấy.)
Từ đồng nghĩa:
Idiom: "Throwing shade" là một cách diễn đạt nghĩa là chỉ trích hoặc thể hiện sự không thiện cảm với ai đó một cách tinh tế. Ví dụ: "She was throwing shade at her ill-wisher during the meeting." (Cô ấy đang chỉ trích người cầu điều xấu của mình trong cuộc họp.)
Phrasal verb: "Wish ill on" có nghĩa là mong điều xấu cho ai đó. Ví dụ: "I don't want to wish ill on anyone, even my competitors." (Tôi không muốn cầu điều xấu cho bất kỳ ai, ngay cả đối thủ của mình.)
Từ "ill-wisher" thể hiện sự không thiện cảm và những mong muốn tiêu cực của một người đối với người khác.