Characters remaining: 500/500
Translation

goose-egg

/'gu:seg/
Academic
Friendly

Từ "goose-egg" trong tiếng Anh có nghĩa "trứng ngỗng số không", thường được sử dụng trong ngữ cảnh thể thao hoặc các trò chơi để chỉ việc không ghi được điểm nào. Khi một người hoặc một đội không đạt được điểm số nào trong một trận đấu hoặc một vòng chơi, họ được cho đã ghi "goose-egg".

Cách sử dụng:
  1. Trong thể thao:

    • "The team lost the game and ended up with a goose-egg on the scoreboard." (Đội bóng đã thua trận cuối cùng không ghi được điểm nào trên bảng điểm.)
  2. Trong trò chơi:

    • "In the first round of the game, she got a goose-egg because she didn't answer any questions correctly." (Trong vòng đầu tiên của trò chơi, ấy không ghi được điểm nào không trả lời đúng câu hỏi nào.)
Các biến thể cách sử dụng khác:
  • Goose-egg (danh từ): thường dùng để chỉ số không trong điểm số.
  • Goose-egg (động từ): có thể được sử dụng trong ngữ cảnh không chính thức để chỉ việc để lại số điểm không cho ai đó.
Từ gần giống đồng nghĩa:
  • Zero: có nghĩa số không, thường dùng trong cùng một ngữ cảnh.
  • Nil: từ này cũng có nghĩa không, thường gặp trong thể thao, dụ như "The score was nil to three." (Tỉ số là không so với ba.)
  • Blank: có thể sử dụng để chỉ việc không ghi điểm, như "She finished the match with a blank." ( ấy kết thúc trận đấu không ghi được điểm nào.)
Một số idioms cụm từ liên quan:
  • "Come up empty": cụm từ này có nghĩa không đạt được kết quả mong muốn, tương tự như "goose-egg".
  • "Leave someone in the dust": nghĩa vượt qua một ai đó rất xa, không cho họ ghi điểm, nhưng không hoàn toàn giống với nghĩa của "goose-egg".
danh từ
  1. trứng ngỗng
  2. số không (tính điểm trong các trò chơi)

Comments and discussion on the word "goose-egg"