Từ "feather-brained" trong tiếng Anh là một tính từ có nghĩa là ngu ngốc hoặc đần độn. Nó thường được dùng để mô tả một người có suy nghĩ nông cạn, không sâu sắc, hoặc dễ dàng bị phân tâm. Hình ảnh ẩn dụ ở đây là "feather" (lông vũ) - nhẹ nhàng và dễ bay hơi, ám chỉ rằng trí tuệ của người đó không vững vàng.
Ví dụ sử dụng:
"Despite his feather-brained ideas, he managed to charm everyone with his charisma." (Mặc dù những ý tưởng của anh ta có phần ngu ngốc, nhưng anh ta vẫn biết cách thu hút mọi người bằng sức hút của mình.)
Phân biệt các biến thể của từ:
Featherhead: Từ này cũng có nghĩa tương tự như "feather-brained", thường được dùng để chỉ một người ngu ngốc.
Featherweight: Tuy nhiên, từ này không có nghĩa là ngu ngốc; nó thường được dùng trong thể thao để chỉ hạng cân nhẹ.
Từ đồng nghĩa:
Dull-witted: Người có trí tuệ chậm chạp.
Scatterbrained: Người dễ bị phân tâm, không có khả năng tập trung.
Airhead: Một từ lóng khác chỉ người ngốc nghếch hoặc thiếu suy nghĩ.
Các idioms và phrased verbs:
"Not the brightest bulb in the box": Câu này cũng được sử dụng để chỉ một người không thông minh.
"Head in the clouds": Có nghĩa là người đó hay mơ mộng, không thực tế, có thể liên quan đến việc thiếu suy nghĩ thực tế.
Cách sử dụng khác: