Từ "dénaturer" trong tiếng Pháp là một ngoại động từ có nghĩa là làm biến chất, làm thay đổi bản chất tự nhiên của một cái gì đó. Nó có thể được sử dụng trong nhiều ngữ cảnh khác nhau, từ những ngữ cảnh cụ thể đến những ý nghĩa trừu tượng hơn.
Biến chất, làm hỏng: Khi nói về một vật chất hoặc sản phẩm, "dénaturer" có thể có nghĩa là làm mất đi tính chất tự nhiên của nó.
Xuyên tạc tư tưởng: Trong ngữ cảnh trừu tượng hơn, "dénaturer" được dùng để chỉ việc thay đổi, bóp méo ý nghĩa hoặc quan điểm của một người.
Bại hoại phong tục: Từ này cũng có thể được áp dụng trong ngữ cảnh văn hóa, chỉ việc làm hỏng hoặc làm sai lệch các phong tục tập quán.
Altérer: Cũng có nghĩa là làm thay đổi hoặc làm hỏng một cái gì đó.
Corrompre: Nghĩa là làm hỏng hoặc làm sai lệch một cái gì đó, thường dùng trong ngữ cảnh đạo đức.
Mặc dù "dénaturer" không có idioms hay phrasal verbs trực tiếp liên quan, nhưng bạn có thể thấy các cụm từ liên quan đến sự thay đổi hoặc biến chất trong tiếng Pháp như: - "Faire dévier": Nghĩa là làm lệch hướng một cái gì đó, có thể coi là tương tự với "dénaturer" trong một số ngữ cảnh. - Ví dụ: "Il a fait dévier la conversation." (Anh ấy đã làm lệch hướng cuộc trò chuyện.)