Characters remaining: 500/500
Translation

disgracieux

Academic
Friendly

Từ "disgracieux" trong tiếng Phápmột tính từ, có nghĩa là "vô duyên", "xấu" hoặc "khó coi". Từ này thường được dùng để miêu tả những điều người ta cảm thấy không đẹp mắt hoặc không thanh lịch, có thể liên quan đến ngoại hình, hành động, hoặc thậm chícách cư xử.

Định nghĩa cách sử dụng
  1. Nghĩa chính:

    • "Disgracieux" diễn tả một cái gì đó không đẹp, không thanh thoát, hoặc không nhã nhặn.
    • Ví dụ: "Sa démarche est disgracieuse." (Dáng đi của anh ấy thật vô duyên.)
  2. Cách sử dụng trong câu:

    • Démarche disgracieuse: Dáng đi vô duyên.
    • Refus disgracieux: Sự từ chối không nhã nhặn.
Biến thể từ đồng nghĩa
  • Biến thể: "Disgracieux" dạng nữ là "disgracieuse".
  • Từ đồng nghĩa: Có thể sử dụng các từ như "laid" (xấu) hoặc "maladroit" (vụng về) trong một số ngữ cảnh tương tự.
Cách sử dụng nâng cao
  • Trong tiếng Pháp, bạn có thể gặp "disgracieux" không chỉ dùng để nói về ngoại hình mà còn có thể dùng để chỉ các hành động hoặc thái độ người ta cảm thấy không lịch sự hoặc không phù hợp.
    • Ví dụ: "Son attitude au dîner était disgracieuse." (Thái độ của anh ấy tại bữa tối thật vô duyên.)
Các từ gần giống
  • Disgrâce: danh từ, mang nghĩa "sự xấu hổ" hoặc "sự không được yêu mến".
    • Ví dụ: "Il a vécu dans la disgrâce." (Anh ấy đã sống trong sự xấu hổ.)
Idioms cụm động từ
  • Mặc dù không idiom trực tiếp liên quan đến "disgracieux", nhưng bạn có thể sử dụng cụm từ liên quan đến việc hành xử không đúng mực:
    • "Faire bonne figure" (tỏ ra không vấn đề ) có thể trái ngược với "disgracieux", nghĩacố gắng giữ vẻ ngoài đẹp đẽ hoặc nhã nhặn trong tình huống khó khăn.
Tóm lại

"Disgracieux" là một từ dùng để chỉ sự vô duyên hoặc không thanh lịch, có thể áp dụng cho nhiều tình huống khác nhau từ ngoại hình đến hành vi.

tính từ
  1. vô duyên, xấu
    • Démarche disgracieuse
      dáng đi vô duyên
  2. không nhã nhặn, khó chịu
    • Refus disgracieux
      sự từ chối không nhã nhặn

Antonyms

Words Mentioning "disgracieux"

Comments and discussion on the word "disgracieux"