Le mot vietnamien "cáu" peut être compris de plusieurs manières et a plusieurs usages. Voici une explication détaillée :
Cáu comme crasse ou tartre : Dans ce sens, "cáu" désigne une accumulation de saleté ou de tartre, souvent au fond d'une bouilloire ou sur des surfaces. Par exemple, "cáu ở đáy siêu nước" signifie "tartre au fond d'une bouilloire".
Cáu comme état émotionnel : Dans un autre sens, "cáu" signifie se fâcher ou se mettre en colère. Par exemple, "anh đừng có cáu chứ" se traduit par "ne vous fâchez pas !"
Dans un contexte plus avancé, "cáu" peut être utilisé pour décrire des personnes qui sont souvent de mauvaise humeur ou facilement irritées. Par exemple, "Cô ấy rất dễ cáu." (Elle est très souvent en colère.)
Il est important de faire la distinction entre les deux significations selon le contexte.