Characters remaining: 500/500
Translation

các-tông

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "các-tông" désigne le matériau que l'on appelle en français "carton". C'est un terme très courant et utile, surtout dans des contextes liés à l'emballage, à l'artisanat ou à la construction.

Explication
  1. Définition : "các-tông" se réfère à un type de papier épais et rigide, souvent utilisé pour fabriquer des boîtes, des cartons d'emballage, ou encore des objets décoratifs.

  2. Utilisation :

    • On utilise "các-tông" pour parler de la matière dans des situations variées. Par exemple, lorsque l'on parle d'emballer des produits ou de créer des projets de bricolage.
    • Exemples d'utilisation :
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "các-tông" peut aussi être utilisé pour parler de matériaux spécifiques utilisés dans l'industrie, comme le carton ondulé ou le carton recyclé. Par exemple : - "Carton ondulé" se traduit par "các-tông sóng" en vietnamien, ce qui se réfère à un type de carton renforcé, souvent utilisé pour les emballages de produits lourds.

Variantes du mot
  • Cách-tông : Cette variante se réfère à différents types de cartons, par exemple les cartons fins utilisés pour les cartes ou les emballages légers.
Différentes significations

En général, "các-tông" a une signification assez stable et ne change pas beaucoup selon le contexte. Cependant, dans des contextes spécifiques, il peut désigner des types particuliers de carton.

Synonymes
  • Giấy bìa : Cela signifie également "papier épais" et peut parfois être utilisé de manière interchangeable selon le contexte.
  • Hộp bìa : Cela se traduit par "boîte en carton", une expression utilisée pour désigner spécifiquement les conteneurs fabriqués à partir de ce matériau.
Conclusion

Le mot "các-tông" est essentiel pour quiconque s'intéresse à des sujets comme l'emballage, l'artisanat ou même les affaires.

  1. carton

Comments and discussion on the word "các-tông"