Giải thích từ "coal-heaver":
Từ "coal-heaver" là một danh từ trong tiếng Anh, có nghĩa là "người khuân vác than" hoặc "người đổ than". Đây là những người làm công việc nặng nhọc, thường phải khuân vác và vận chuyển than, đặc biệt trong các nhà máy, tàu hỏa hoặc các khu vực khai thác than.
Cách sử dụng từ "coal-heaver":
"In the industrial revolution, coal-heavers played a crucial role in powering factories and locomotives."
(Trong cuộc cách mạng công nghiệp, những người khuân vác than đã đóng một vai trò quan trọng trong việc cung cấp năng lượng cho các nhà máy và đầu máy xe lửa.)
Các biến thể và từ gần giống:
Coal heaving: Hành động khuân vác than.
Heaver: Có thể dùng để chỉ người làm công việc khuân vác nói chung, không chỉ riêng than.
Laborer (người lao động): Một từ chung hơn, chỉ những người làm việc nặng nhọc.
Porter (người khuân vác): Thường chỉ những người khuân vác hành lý trong khách sạn hoặc ga tàu.
Từ đồng nghĩa:
Loader (người chất hàng): Người làm công việc chất hàng lên xe hoặc tàu.
Hauler (người vận chuyển): Người chuyên chở hàng hóa, thường là hàng nặng.
Idioms và Phrasal Verbs:
"Carry the weight of the world on one's shoulders": Câu này mô tả cảm giác gánh vác trách nhiệm lớn lao, tương tự như công việc nặng nhọc của một coal-heaver.
"Shoulder the burden": Có nghĩa là chấp nhận và gánh vác trách nhiệm nào đó.
Kết luận:
Từ "coal-heaver" không chỉ đơn thuần là một danh từ mô tả nghề nghiệp mà còn phản ánh một phần của lịch sử công nghiệp và cuộc sống lao động trong xã hội.