Characters remaining: 500/500
Translation

cháu

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cháu" est un terme qui a plusieurs significations et usages, particulièrement dans le contexte familial. Voici une explication détaillée pour vous aider à mieux comprendre ce mot.

Définition simple

"Cháu" signifie principalement "petit-fils" ou "petite-fille". Il est également utilisé pour désigner des enfants en général, comme des "petits-enfants", des "neveux" ou des "nièces" dans un cadre familial.

Usage dans des phrases
  1. Famille :

    • "Ông mấy cháu?" (Combien avez-vous d'enfants ?)
    • " ơi, cho cháu cái hoa này nhé." (Ma tante, donnez-moi cette fleur, s'il vous plaît !)
  2. Forme de respect : "Cháu" est aussi utilisé par un enfant ou un jeune adulte pour s'adresser respectueusement à un adulte, comme un grand-parent ou un oncle/tante. Par exemple :

    • "Thưa ông, cháu xin lỗi ông ạ." (Grand-papa, je vous demande pardon.)
    • "Thưa cụ, cháu xin cảm ơn cụ nhiều ạ." (Monsieur, je vous remercie beaucoup.)
Variantes et contextes avancés
  • Cháu peut être utilisé de manière plus formelle ou respectueuse dans des situations où l'on veut montrer de l'humilité ou de la politesse envers les aînés.
  • Par exemple, lorsque l'on parle de la descendance, on peut dire : "Cháu năm đời của Nguyễn Trãi" (descendant de la cinquième génération de Nguyễn Trãi).
Différents sens
  1. Petit-enfant : Pour désigner les enfants d'un enfant (petits-enfants).
  2. Neveu/Nièce : Dans le cadre d'une relation familiale élargie.
  3. Enfant : Utilisé pour parler d'un enfant en général.
Synonymes
  • Con : Qui signifie aussi "enfant", mais est moins formel.
  • Tiểu : Qui peut désigner "petit" ou "jeune".
Exemples d'utilisation
  • Question : "Cháu muốn đi chơi với cậu không?" (Veux-tu aller te promener avec moi ?)
  • Observation : "Cháu mồ côi, ta phải thương cháu." (Il est orphelin, nous devons avoir pitié de lui.)
Conclusion

Le mot "cháu" est polyvalent et joue un rôle important dans les interactions familiales au Vietnam.

  1. petit-fils; petite-fille; petits enfants
  2. neveu; nièce
    • Chú cháu
      l'oncle et son neveu
    • cháu
      la tante et sa nièce
  3. descendant
    • Cháu năm đời của Nguyễn Trãi
      descendant de la cinquième génération de Nguyen Trai
  4. enfant
    • Ông được mấy cháu
      combien avez-vous d'enfants ?
  5. je; moi (première personne du singulier, quand le petit-fils ou la petite-fille s'adresse à son grand-père ou à sa grand-mère, quand le neveu ou la nièce s'adresse à son oncle ou à sa tante, quand on s'adresse à une personne âgée)
    • Thưa ông , cháu xin lỗi ông
      grand-papa , je vous demande pardon
    • ơi , cho cháu cái hoa này nhé
      ma tante , donnez-moi cette fleur, s'il vous plaît !
    • Thưa cụ , cháu xin cảm ơn cụ nhiều
      Monsieur , je vous remercie beaucoup
  6. vous; tu (deuxième personne, quand le grand-père ou la grand-mère s'adresse à son petit-fils ou sa petite-fille, quand l'oncle ou la tante s'adresse à son neveu ou à sa nièce, quand on s'adresse à un enfant)
    • Bố cháu nhà không ?
      ton père est-il à la maison ?
    • Người ông nói : ông sẽ thưởng cho cháu
      le grand-père dit : je te récompenserai
    • Cậu hỏi : cháu muốn đi chơi với cậu không ?
      son oncle lui demade : veux-tu aller te promener avec moi ?
  7. il; lui (troisième personne, quand on parle d'un enfant)
    • Cháu mồ côi ta phải thương cháu
      il est orphelin , nous devons avoir pitié de lui.

Comments and discussion on the word "cháu"