Characters remaining: 500/500
Translation

bửa

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bửa" peut être traduit en français comme "fendre" ou "séparer." Il est souvent utilisé pour décrire l'action de diviser quelque chose en deux parties, généralement avec les mains ou des outils. Voici une explication détaillée :

Signification et usage :
  1. Séparer en deux parties :

    • Exemple : "bửa quả cam" signifie "séparer une orange en deux parties." Dans ce contexte, on utilise "bửa" lorsqu'on parle de diviser des fruits ou d'autres objets en utilisant les mains.
  2. Fendre (dans un sens plus général) :

    • Exemple : "bửa củi" signifie "fendre du bois." Cela implique une action de couper le bois, souvent de manière un peu désordonnée.
  3. Utilisation moins soignée :

    • Exemple : "làm bửa" peut être utilisé pour dire "faire quelque chose sans soin." Cela peut désigner une action faite à la hâte ou sans attention aux détails.
Avancé :
  • Nói bửa : Cela signifie "parler à tort et à travers." C'est utilisé pour décrire une manière de parler qui peut être désordonnée ou imprécise.
Variantes du mot :
  • bửa bãi : Cela renforce l'idée de faire quelque chose de manière désordonnée ou négligente.
Synonymes :
  • Chẻ : Cela signifie aussi "fendre" ou "couper," mais peut être utilisé dans un contexte légèrement différent, souvent en rapport avec des choses plus dures comme le bois.
  • Cắt : Cela signifie "couper," mais c'est un terme plus général qui peut s'appliquer à la coupe de nombreux types d'objets.
Différents sens :
  • "bửa" peut avoir des nuances différentes selon le contexte. Par exemple, dans un contexte plus informel ou familier, il peut décrire une manière de faire quelque chose sans la précision ou la délicatesse habituelle.
Conclusion :

En résumé, "bửa" est un mot utile pour parler d'actions de séparation ou de fente, souvent avec une connotation de négligence ou de désordre.

  1. séparer en deux parties (avec les doigts)
    • Bửa quả cam
      séparer une orange en deux parties (avrec les doigts)
  2. (dialecte) fendre
    • Bửa củi
      fendre du bois
  3. sans soin; à tort et à travers
    • Làm bửa
      faire quelque chose sans soin
    • Nói bửa
      parler à tort et à travers

Comments and discussion on the word "bửa"